Keine exakte Übersetzung gefunden für نظام دكتاتوري

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نظام دكتاتوري

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Nos podemos convertir en expertos en títeres, controlando a dictadores y tiranos.
    نستطيع ان نكون مثل سيد الدمى يمكن ان نسيطر على نظام الدكتاتوريين والطغاة
  • El pueblo iraquí se acordará de los países que se sacrificaron y lo apoyaron para derrocar el régimen del dictador. Se acordará de quienes lo ayudaron durante la transición hacia un sistema federal democrático y pluralista.
    وسيتذكر الشعب العراقي الدول التي وقفت إلى جانبه في إسقاط النظام الدكتاتوري وقدمت التضحيات، وساعدته في مرحلة التحول نحو النظام الديمقراطي التعددي الاتحادي.
  • Cuando se redacta una Constitución, con frecuencia las cuestiones políticas subyacentes son las más difíciles de abordar, sobre todo en los países que están atravesando una transición de la dictadura a un Gobierno representativo.
    وعند صياغة دستور ما، فإن القضايا السياسية الأساسية هي أصعب القضايا التي ينبغي معالجتها، ولا سيما في بلدان تمر بمرحلة انتقالية من نظام دكتاتوري إلى حكومة تمثيلية.
  • Pese a que el Iraq tenía suficientes recursos humanos y materiales, el régimen dictatorial que lo gobernó durante esos decenios hizo del desarrollo una ficción.
    ومع أن العراق امتلك الموارد الكافية ماديا وبشريا، فإن النظام الدكتاتوري الذي ساد فيه طوال تلك العقود جعل من التنمية مجرد هياكل شكلية.
  • Consideramos que el terrorismo es una prolongación de la dictadura derrocada, más allá de que varíen su forma externa o los grupos que lo perpetran. El terrorismo trata de frustrar el proceso político y desatar los enfrentamientos sectarios como preludio para arrastrar de nuevo al Iraq hacia una era de tiranía, opresión y atraso.
    إن الإرهاب الذي نعده امتدادا لنهج النظام الدكتاتوري البائد، مع اختلاف صوره والجماعات التي تنفذه، يهدف إلى إجهاض العملية السياسية وإشعال الفتنة الطائفية، تمهيدا لإرجاع العراق إلى عهود استبداد والقمع والتخلف.
  • "Sistema de Gobierno caracterizado por dictadura extrema." 7 horizontal.
    نظام الحكم المتميز بواسطة - الدكتاتوريه المتطرفة عبر سبعه -
  • 23 años más tarde... ...el sistema del shogunato fue abolido.
    ،بعد 23 سنة .نظام رئيس قادة الجيش الدكتاتوري ألغي
  • Por último, el orador cita unas declaraciones realizadas el 7 de abril por el Sr.
    والشعب ونظام كاسترو هو دكتاتورية حرم الشعب الكوبي من حقوق الإنسان وحرياته الأساسية.
  • • 2006: La APDH envió las comunicaciones siguientes: al Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes sobre la muerte de presos en las cárceles argentinas, 10 de julio; al Servicio Penitenciario Federal de la Argentina, 13 de julio; al Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias sobre 1) la desaparición de Jorge Julio López, testigo clave en el proceso judicial contra el ex oficial de policía Miguel Etchecolatz, sentenciado a cadena perpetua por su participación en la última dictadura en la Argentina, 22 de septiembre; 2) la desaparición de Luis Gerez, otro testigo clave en juicios contra los torturadores del último período de dictadura en la Argentina, 29 de diciembre, Ginebra (Suiza).
    عام 2006: بعثت الجمعية بالرسائل التالية: إلى المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بخصوص: وفاة مسجونين في سجون الأرجنتين، 10 تموز/يوليه؛ دائرة السجون في الأرجنتين، 13 تموز/يوليه؛ إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن: (1) اختفاء خورخي خوليو لوبيز، وهو شاهد مهم في الدعوى القضائية ضد مسؤول سابق في الشرطة، هو ميغيل إتشيكولاتز، الذي حُكم عليه بالسجن مدى الحياة لتورطه مع النظام الدكتاتوري السابق في الأرجنتين، 22 أيلول/سبتمبر؛ (2) اختفاء لويس غيريز، وهو شاهد مهم آخر في الدعاوى المرفوعة ضد مرتكبي التعذيب خلال فترة حكم النظام الدكتاتوري السابق في الأرجنتين.
  • Si bien en el corto plazo puede parecer que las intervenciones de fiscalización de drogas podrían postergarse, resulta cada vez más evidente que, a menos que se aborden esos problemas, el vacío de gobierno que genera la conclusión de un conflicto o el colapso de un régimen autoritario pueden dar paso no sólo al crecimiento de la delincuencia organizada y el tráfico de drogas, sino también al uso indebido de drogas, que agravan la falta de seguridad y retrasan el desarrollo.
    ولربما يبدو على المدى القصير أن التدخلات الخاصة بمكافحة المخدرات يمكن أن تؤجل إلى وقت لاحق، ولكن هناك وضوح متزايد بأن هذه المشاكل، ما لم تعالج، فإن فراغ الحكم الناتج عن توقف القتال أو انهيار النظام الدكتاتوري ينطوي على احتمال تزايد الجرائم المنظمة والاتجار بالمخدرات، إلى جانب احتمال تزايد تعاطي المخدرات، وكلها عوامل تسهم في غياب الأمن وتقييد خطوات التنمية.